L’intelligenza Artificiale nella gestione degli Istituti di Pena.
Cari fratelli e sorelle, Papa Leone XIV, si serve di due potenti immagini bibliche per delineare l’orizzonte di significato nel quale ha inserito la sua bellissima enciclica “Magnifica Humanitas” sul tema della custodia della persona umana nel tempo dell’intelligenza artificiale.
Da una parte la torre di babele, simbolo del potere e della superbia dell’ 1% dell’umanità che la costruisce per sfidare Dio e sottomettere il restante 99% e dall’altra la ricostruzione delle mura di Gerusalemme, da parte di Neemia e di tutto il popolo, dove Dio viene messo al primo posto e si lavora tutti insieme come fratelli e sorelle senza lasciare indietro nessuno. Sono Immagini che fungono da metafora per descrivere il bivio che l'umanità si trova ad affrontare oggi rispetto allo sviluppo dell'Intelligenza Artificiale e del potere tecnologico...
An “ocean” of peace
Liturgy of Sunday May 31 - Solemnity of the Holy Trinity
Dear brothers and sisters, Mother Lillian of Paradise, in one of her writings, affirms that "purity is a peace and an unalterable serenity." That’s because a heart purified by God's love is a "disarmed" heart. A heart no longer at war nor with God the Father with whom he is madly in love; nor with other human beings who have become, in Christ, brothers and sisters to take care of; nor, finally, with creation that it needs to be respected and protected because it is the work of the Creator Spirit and reflection of God's beauty
Un “océano” de paz
Liturgia del Domingo 31 de Mayo - Solemnidad de la Santísima Trinidad
Queridos hermanos y hermanas, la Madre Liliana del Paraíso, en uno de sus escritos, afirma que “la pureza es una paz y una serenidad inalterable”. Esto se debe a que un corazón purificado por el amor de Dios es un corazón "desarmado". Un corazón que ya no está en guerra ni con Dios Padre de quien está locamente enamorado; ni con otros seres humanos que se han convertido, en Cristo, en hermanos y hermanas a quienes cuidar; ni, finalmente, con la creación que hay que respetar y proteger porque es obra del Espíritu Creador y reflejo de la belleza de Dios.
„Ocean” Pokoju
Niedziela, 31 maja – Uroczystość Trójcy Świętej
Drodzy Bracia i Siostry, Matka Lilian z Raju w jednym ze swoich pism stwierdza: „Czystość to pokój i niezachwiana pogoda ducha”. Serce bowiem oczyszczone Bożą miłością jest sercem „rozbrojonym”. Sercem, które nie toczy już wojny – ani z Bogiem Ojcem, którego głęboko kocha, ani z innymi ludźmi, którzy stali się braćmi i siostrami w Chrystusie, o których się troszczy, ani wreszcie ze stworzeniem, które musi szanować i chronić, ponieważ jest ono dziełem Ducha Stwórcy i obrazem Bożego piękna.
Ein „Ozean“ des Friedens
Sonntag, 31. Mai – Hochfest der Heiligen Dreifaltigkeit
Liebe Brüder und Schwestern, Mutter Lillian vom Paradies bekräftigt in einer ihrer Schriften: „Reinheit ist Frieden und unerschütterliche Gelassenheit.“ Denn ein von Gottes Liebe gereinigtes Herz ist ein „entwaffnetes“ Herz. Ein Herz, das nicht länger im Krieg ist – weder mit Gott dem Vater, den es innig liebt, noch mit anderen Menschen, die in Christus zu Brüdern und Schwestern geworden sind, für die es Sorge trägt, noch schließlich mit der Schöpfung, die es zu achten und zu schützen gilt, weil sie das Werk des Schöpfergeistes und ein Abbild von Gottes Schönheit ist.
La fede che vede...
Vangelo di Giovedì, 28 Maggio 2026
Una fede che va controcorrente, capace di vincere tutti gli stereotipi… audace, coraggiosa, capace di “smantellare” con il potere più grande dell’Amore, la dittatura del proprio “egoismo” … Una fede sicura, incrollabile nell’onnipotenza di Dio… Una fede capace di “toccare” il Cuore di Dio, fino a farlo commuovere… Ecco l’incredibile, quanto inattesa, “lezione” che ci viene dal cieco Bartimeo che riesce a “strappare”, per così dire, il miracolo a Gesù: «Rabbunì, che io veda di nuovo!». E Gesù gli disse: «Va’, la tua fede ti ha salvato». E subito vide di nuovo e lo seguiva lungo la strada. (Mc 10, 46-52)
Un “oceano” di pace
Domenica 31 Maggio - Solennità della Santissima Trinità
Cari fratelli e sorelle, Madre Liliana del Paradiso, in un suo scritto, afferma che “la purezza è una pace e serenità inalterabile.” Questo perché un cuore purificato dall’amore di Dio è un cuore “disarmato”. Un cuore non più in guerra né con Dio Padre del quale anzi è follemente innamorato; né con gli altri esseri umani diventati, in Cristo, fratelli e sorelle dei quali prendersi cura; né, infine, con il creato che rispetta e custodisce perché opera dello Spirito creatore e riflesso della bellezza di Dio
SAN FILIPPO VIDE UNA SFERA DI FUOCO CHE ENTRAVA NE SUO PETTO...
26 Maggio - Festa di San Filippo Neri
San Filippo Neri aveva un amore ardente per Dio e trascorreva lunghe ore in preghiera, chiedendo soprattutto la grazia di amare sempre di più il Signore.
Alla veglia di Pentecoste, mentre pregava nelle catacombe di San Sebastiano a Roma, visse una profonda esperienza mistica: vide una sfera di fuoco, simile a una fiamma vivente, che entrava nel suo petto dalla bocca e riempiva tutto il suo cuore di un amore divino così intenso che cadde in estasi.
Da quel giorno in poi il suo cuore bruciò continuamente di carità e lui non sentiva più freddo. Dopo la sua morte, i medici constatarono qualcosa di straordinario: due costole erano inarcate verso l'esterno, come se il cuore si fosse dilatato fisicamente per contenere quell'amore soprannaturale.
Questo episodio è conosciuto come la "Pentecoste di San Filippo Neri", segno visibile del fuoco dello Spirito Santo che ha trasformato la sua anima …Altro
Znaczenie świętego Filipa Neri
26 maja – Wspomnienie świętego Filipa Neri
Drodzy Bracia i Siostry, Święty Filip Neri, urodzony we Florencji 21 lipca 1515 roku, a zmarły w Rzymie 26 maja 1595 roku, żył w czasach, gdy Kościół przeżywał głęboki kryzys duchowy i moralny. Papiestwo renesansowe przeżywało jeden ze swoich najciemniejszych okresów, który osiągnął apogeum za pontyfikatu Aleksandra VI (1492-1503). Wielu biskupów i opatów, będących raczej książętami niż pasterzami, nie rezydowało we własnych diecezjach czy opactwach, przedkładając dwór papieski nad Rzym czy inne miasta, gdzie mogli cieszyć się lepszym życiem. Kapłani, nękani plagą braku przygotowania ludzkiego, teologicznego i duchowego, przyczynili się do tego, że religia stała się zbiorem praktyk bliższych zabobonowi niż wierze. …Kiedy Filip Neri miał dwa lata, Marcin Luter, niemiecki mnich augustiański, opublikował w 1517 roku 95 tez, kwestionując praktykę sprzedaży odpustów i zepsucie Kościoła. Tezy, atakujące …Altro
L'importance de saint Philippe Néri
26 mai - Mémoire de saint Philippe Néri
Chers frères et sœurs, saint Philippe Néri, né à Florence le 21 juillet 1515 et mort à Rome le 26 mai 1595, vécut à une époque où l'Église traversait une profonde crise spirituelle et morale. La papauté de la Renaissance connaissait alors l'une de ses périodes les plus sombres, qui atteignit son apogée sous le pontificat d'Alexandre VI (1492-1503). Nombre d'évêques et d'abbés, plus princes que pasteurs, ne résidaient pas dans leurs diocèses ou abbayes, préférant la cour papale à Rome ou à d'autres villes, où ils pouvaient jouir d'une vie plus confortable. Les prêtres, rongés par le fléau d'un manque de préparation humaine, théologique et spirituelle, contribuèrent à ce que la religion devienne un ensemble de pratiques plus proches de la superstition que de la foi. …Alors que Philippe Néri avait deux ans, Martin Luther, moine augustin allemand, publia en 1517 ses 95 thèses, dénonçant la vente …Altro
La relevancia de San Felipe Neri
26 de mayo - Memorial de San Felipe Neri
Queridos hermanos y hermanas, San Felipe Neri, nacido en Florencia el 21 de julio de 1515 y fallecido en Roma el 26 de mayo de 1595, vivió en una época en que la Iglesia atravesaba una profunda crisis espiritual y moral. El papado renacentista vivía uno de sus periodos más oscuros, que alcanzó su punto álgido con el pontificado de Alejandro VI (1492-1503). Muchos obispos y abades, más príncipes que pastores, no residían en sus propias diócesis o abadías, prefiriendo la corte papal a Roma u otras ciudades, donde podían disfrutar de una mejor calidad de vida. Los sacerdotes, aquejados por la falta de preparación humana, teológica y espiritual, contribuyeron a que la religión se convirtiera en un conjunto de prácticas más cercanas a la superstición que a la fe. Cuando Felipe Neri tenía dos años, Martín Lutero, monje agustino alemán, publicó las 95 Tesis en 1517, desafiando la práctica de la venta de …Altro
Die Bedeutung des heiligen Philipp Neri
26. Mai – Gedenktag des Heiligen Philipp Neri
Liebe Brüder und Schwestern, der Heilige Philipp Neri, geboren am 21. Juli 1515 in Florenz und gestorben am 26. Mai 1595 in Rom, lebte in einer Zeit, in der die Kirche eine tiefe spirituelle und moralische Krise durchlebte. Das Papsttum der Renaissance befand sich in einer seiner dunkelsten Phasen, die mit dem Pontifikat Alexanders VI. (1492–1503) ihren Höhepunkt erreichte. Viele Bischöfe und Äbte, eher Fürsten als Hirten, residierten nicht in ihren eigenen Diözesen oder Abteien, sondern zogen den päpstlichen Hof Rom oder anderen Städten vor, wo sie einen besseren Lebensstil genießen konnten. Priester, geplagt von der Geißel mangelnder menschlicher, theologischer und spiritueller Vorbereitung, trugen dazu bei, dass die Religion zu einer Ansammlung von Praktiken verkam, die eher Aberglauben als Glauben ähnelten. Als Philipp Neri zwei Jahre alt war, veröffentlichte der deutsche Augustinermönch Martin …Altro
The Relevance of Saint Philip Neri
May 26 - Memorial of Saint Philip Neri
Dear brothers and sisters, Saint Philip Neri, born in Florence on July 21, 1515, and died in Rome on May 26, 1595, lived at a time when the Church was experiencing a profound spiritual and moral crisis. The Renaissance papacy was experiencing one of its darkest periods, which reached its peak with the pontificate of Alexander VI (1492-1503). Many bishops and abbots, more princes than pastors, did not reside in their own dioceses or abbeys, preferring the papal court to Rome or other cities, where they could enjoy a better lifestyle. Priests, plagued by the scourge of a lack of human, theological, and spiritual preparation, contributed to religion becoming a set of practices closer to superstition than faith. …When Philip Neri was two years old, Martin Luther, a German Augustinian monk, published the 95 Theses in 1517, challenging the practice of selling indulgences and the corruption of the Church. The Theses, …Altro
Il male della guerra non si vince con una superpotenza, ma con l’amore.
Cari fratelli e sorelle, Papa Leone XIV, nel corso dell’omelia pronunciata durante la celebrazione della Santa Messa per la Solennità di Pentecoste, Domenica 24 Maggio, ha, tra l’altro, fatto un’affermazione straordinaria: il male della guerra, ha detto, non si vince con una superpotenza, ma con l’amore.
Per il mondo questa affermazione è incomprensibile, è un’illusione, l’ingenuità di persone che vivono in un’altro mondo. Il mondo ragiona in un altro modo, come, per esempio: “La vita è una giungla dove vige la legge del più forte!” o “se vuoi la pace prepara la guerra“.
Cari fratelli e sorelle, potremmo mai credere che Papa Leone XIV sia un ingenuo, un sognatore ?
Al contrario, noi che abbiamo ricevuto il dono della fede siamo consapevoli delle due incapacità che ha il mondo che gli impediscono di vedere come realmente stanno le cose. La prima è che appiattito sul momento presente e sui beni, il potere e …Altro
Secondo la chiesa bergogliona accogliona con l'ammmmore si vincono le pandemie, le invasioni e le persecuzioni, le guerre e gli sterminii...
Se i santi papi non avessero organizzato, promossa e finanziata la difesa contro l'invasione musulmana adesso la chiesa non esisterebbe più. I santi papi hanno anche chiesto e ottenuto l'aiuto dall'alto grazie alle preghiere (soprattutto il Rosario) dei cristiani. Ogni nazione ha il diritto e dovere di difendersi da chi vuole invadere il territorio altrui e imporre la propria pseudo fede. Il problema è che i cristiani in medio oriente e in Africa sono sono perseguitati e martirizzati da chi vuole imporre la propria religione e regime teocratico. I veri cristiani non hanno mai imposto la loro fede agli altri, ma hanno evangelizzato e convertito intere nazioni. Oggi il cristianesimo è solo di facciata e pochi sono disposti a dare la vita per difendere la propria fede dalle invasioni e dall'immigrazione selvaggia che una volta penetrata nelle radici del nostro territorio passerà alla guerra sostenuta da un fanatismo religioso e terrorismo criminale. La legittima difesa è un dovere. Basta …Altro
Con Dio siamo più che vincitori!
Cari fratelli e sorelle , Papa Francesco, il 28 Maggio 2023 nel corso dell’omelia in occasione della Solennità di Pentecoste, tratteggiò, tra l’altro, il quadro del mondo odierno affermando che nel mondo c’è tanta discordia, tanta divisione, tante guerre. Sembra incredibile, affermò il Papa, che l’uomo sia capace di commettere tanto male. Ma in realtà, aggiunse, a precedere ed eccedere il nostro male c’è Satana. Da soli, avvertì papa Francesco, non possiamo contrastare la sua azione per questo Gesù ha inviato lo Spirito Santo nei nostri cuori. Con la forza dello Spirito Santo possiamo farcela!
La foi « fait place » à l’Esprit
Liturgie du Dimanche 24 mai - Solennité de la Pentecôte
Chers frères et sœurs, en cette solennité de la Pentecôte, nous tenons à nous rappeler que seule la foi rend l’Esprit Saint, que Dieu, le Père a répandu dans nos cœurs par les mérites de Jésus son Fils unique, dans le saint baptême, véritablement à l’œuvre. En effet, pour agir, l’Esprit Saint a besoin de notre abandon total et confiant à son action. Cet abandon, en nous libérant de l’illusion diabolique de pouvoir devenir dieu sans Dieu, contre Dieu ou même à sa place, nous permet de faire l’expérience, simultanément, de la beauté et de la inouïes pureté de l’amour du Père. Cet amour fait de nous, en Jésus, ses enfants et frères et sœurs les uns des autres.
Faith "makes room" for the Spirit
Sunday 24 of May - Solemnity of Pentecost
Dear brothers and sisters, on the occasion of the Solemnity of Pentecost we want to remind to ourselves that only faith can allow the Holy Spirit, who Jesus poured into our hearts through holy baptism, to be operative in our lives. In fact, in order to be able to operate in our hearts the Holy Spirit needs our complete, trusting abandonment to his action which, while freeing us from the diabolical illusion of being able to become god without, against or even in God’s place, makes us experience, at the same time , the beauty and unheard purity of Father's love which makes us, in Jesus, His children and brothers and sisters among us!
Quando il gioco si fa duro, i duri scendono in campo
22 Maggio, Memoria di Santa Rita da Cascia
Cari fratelli e sorelle, la vita di Santa Rita da Cascia, la cui memoria celebriamo il 22 Maggio, è davvero una vita straordinaria.
L’episodio narrato dalla tradizione di una Rita neonata lasciata in un cesto di vimini lasciato dai genitori, intenti nei lavori nel campi, sotto un albero circondata da un nugolo di api che non solo non l’aggrediscono ma le riempiono la bocca di miele mi richiama alla mente la profezia biblica di un’umanità in armonia con il creato perché riconciliata con Dio.
Rita da Cascia nasce a Roccaporena, una borgata di Cascia verso il 1380 in in un momento turbolento della storia Italiana, ma è proprio nei momenti più difficili che Dio fa scendere in campo i suoi Campioni. Non bisogna meravigliarsi che Santa Rita sia stato una, per così dire, “risorsa” mandata da Dio all’umanità in quel periodo. La sua dolcezza e la sua tenerezza, infatti facevano rima con la …Altro