de.news

Dementiertes Gerücht: Messe im Petersdom im römischen Ritus im Oktober

Die Wallfahrt Ad Petri Sedem im römischen Ritus wird vom 23. bis 25. Oktober in Rom stattfinden.

Es gibt widersprüchliche Berichte darüber, ob am Samstag, den 24. Oktober, eine Messe im Petersdom gefeiert wird, ähnlich derjenigen, die 2025 von Kardinal Raymond Leo Burke zelebriert wurde.

Das offizielle Programm auf Summorum-Pontificum.org für die Pilgerreise 2026 listet ein Pontifikalamt am Altar des Stuhls im Petersdom auf.

Der Präsident von Foederatio Internationalis Una Voce, Joseph Shaw, dementierte jedoch am 2. Mai den Bericht auf X und schrieb: "Mir wurde von den Organisatoren gesagt, dass dies nicht wahr ist. Bitte beten Sie, dass es wahr wird."

AI-Übersetzung
482K
Mile Christi

Kaperltheater um die Konsis bei der Stange zu halten!

Josefa Menendez

Es würde nichts nutzen, weil widersprüchlich. Burke verwirrt die Seelen. Einerseits liest er die TLM und anderseits lässt er die Miterlöserin und unseren Herrn Jesus Christus im Stich. Mater Populi Fidelis ist giftdurchtränkt, denn er sät Zweifel an den traditionellen marianischen Lehren. Burke schweigt. Verrat. Prevost fördert Synkretismus und amputiert den Filioque vom Credo, um den Orthodoxen zu gefallen. Burke schweigt. Verrat. Prevost entweiht die Heilige Pforte, indem er einen Gay Marsch im Petersdom faktisch erlaubt. Burke schweigt. Verrat an Christus und seine Hl überlieferte Kirche.

Francesco 95

Genau dann wenn die Amoris Laetitia Versammlung stattfindet hahah. Das ist alles eine grosse Ablenkung

Immanuel Kant

Das ist doch alles Kokolores. Nur die Piusbruderschaft macht Nägel mit Köpfen.

Bethlehem 2014

... könnte ihnen "den Kopf" kosten! 😉

Gisela Mueller

Die Piusbrüderschaft, die den Kanon in Einheit mit Papst Leo XIV feiert? 😂

Bethlehem 2014

@Gisela Mueller Was bitteschön soll "Kanon in Einheit mit Papst Leo XIV feiert" bedeuten?

Gisela Mueller

in Einheit = in Gemeinschaft (lat. una cum famulo tuo Papa nostro N.)
Aus dem Römischen Messkanon:
"Dich, gütiger Vater, bitten wir durch deinen Sohn, unseren Herrn Jesus Christus: Nimm diese heiligen makellosen Opfergaben an und segne sie. Wir bringen sie dar vor allem für deine heilige katholische Kirche in Gemeinschaft mit deinem Diener, unserem Papst N.,[...]"

Bethlehem 2014

@Gisela Mueller JA! - Das ist die falsche Übersetzung! Pater Ramm von der Petrusbruderschaft denkt auch so und hat so oder so ähnlich übersetzt.
Ein Pater der Piusbrüder hat mir das einmal in Meßexerzitien erklärt.
Schott bringt die richtige Übersetzung: "Behüte, einige und leite sie (= deine heilige katholische Kirche. Gott ist der Angesprochene) huldvoll, samt deinem Diener, unserem Papst N., unserem Bischof N., allen Rechtgläubigen (= katholischen Bischöfen) und allen, die den katholischen und apostolischen Glauben fördern."
Also: im Römischen Meßkanon wird mitnichten gebetet, daß man mit dem Papst zusammen opfert ("darbringt"), sondern daß Gott seine Kirche durch den Papst hüten, einigen und leiten wolle. Daran ist gar nichts Verfängliches. Wer wollte es leugnen?
Zu Fehlübersetzungen kommt es eben, wenn man nicht genügend Latein versteht und auch sonst nicht genügend Ahnung von der katholischen Liturgie hat, sondern den falschen Leuten vertraut und einfach nur abschreibt, was dumme Sedis von sich gegeben haben. Weiß Gott, in welcher Absicht.
Und das wird dann tausendfach im Netz verbreitet. Erschreckend.
Jedenfalls nicht katholisch.

Gisela Mueller

Die Übersetzung, die ich oben gegeben habe, stammt aus meinem lateinisch-deutschen Schott von 1952. Ich habe sie nur abgekürzt. Auf Latein: pro Ecclesia tua sancta catholica [...] una cum famulo tuo Papa nostro N. ...
Gerade, wenn man Latein versteht und hier die lateinische Grammatik! - ich hatte bis zum Abitur nur Bestnoten in Latein! - sieht man, daß sich um die Kirche in Einheit mit dem Papst handelt.

Bethlehem 2014

@Gisela Mueller ... dann posten Sie hier bitte ein Foto von der Seite in Ihrem Schott. Das interessiert mich nun wirklich.
Der von mir zitierte Text stammt von der Schottausgabe 1962.
1966 hieß es dann: "behüte, einige und leite sie huldovll, mit deinem Diener, unserem Papst N. ..."
1956 hieß es noch: "behüte, einige, und leite sie huldvoll: Deinen Diener, unseren Papst N. ..."
Der Schott-Text von 1940 und 1936 lautet genauso wie 1962.
Inhaltlich also kaum Unterschiede.
Der von Ihnen gebrachte Text ist liturgisch gar nicht verwendbar, wenn ein Papst oder Bischof zelebriert, da er dann spricht: "mich, deinen unwürdigen Diener".
Kein Papst und auch kein Bischof aber "opfert" mit sich selbst. Das ist Blödsinn.
Die katholische Liturgie macht aber keinen Blödsinn!

Gisela Mueller

So heißt es auch in meinem Schott. Ich habe das aber ausgelassen, weil der wichtige Text derjenige auf LATEIN ist! Auch dort steht mehr Text (dem die deutsche Übersetzung entspricht), aber grammatisch bezieht sich ecclesia auf una cum... Im Lateinischen können weit voneinander entfernt stehende Wörter sich aufeinander beziehen, und das wird durch ihre grammatische Form ausgedrückt.

Bethlehem 2014

@Gisela Mueller Eben eindeutig nicht! "una cum" bezieht sich klar und ganz eindeutig auf "pacificare, custodire, adunare et regere digneris toto orbe terrarum" - was direkt vorausgeht.
Übrigens müßte sich - nach Ihrer Auslegung! - "una cum" nicht etwa auf "ecclesia" beziehen, sondern auf "offerimus".
Daß dies Unsinn ist, habe ich oben bewiesen.
q. e. d.

Gisela Mueller

Was ist also "una"? Haben Sie jemals auch nur die Anfangsgründe des Lateinischen gelernt? Was ist mit der grammatischen Kongruenz?

Franz Xaver

Betlehem 2014, schon einmal etwas von canon missae gehört?

Bethlehem 2014

@Gisela Mueller
„Una cum“ ist eine feste lateinische Wendung und bedeutet zu Deutsch „zusammen mit“, „gemeinsam mit“ oder „zugleich mit“.
zur Grammatik:
„una“ ist ein Adverb („in einem“, „zusammen“), kein Adjektiv!
Deshalb weist „una“ keine KNG-Kongruenz auf.
„Cum“ ist eine Präposition und verlangt den Ablativ.
Schon mal was von Lateinunterricht gehört?

Bethlehem 2014

@Franz Xaver Ja!
Ich muß allerdings gestehen, ich verstehe Ihre Frage nicht.
Worauf wollen Sie hinaus?

Ein weiterer Kommentar von Bethlehem 2014
Bethlehem 2014

@Gisela Mueller & @Franz Xaver
Eigentlich hätte ich noch eine Antwort oder zumindest doch eine Erwiderung von Ihnen erwartet.
Zu viel erwartet?

Gisela Mueller

Una (in Einheit) ist die ecclesia (Kirche) cum (mit) Papa N. (dem Papst )N.

Bethlehem 2014

@Gisela Mueller Mir scheint, Sie haben wirklich gar nichts verstanden... 🥴
Lesen Sie doch einfach, wie die Kirche vor dem letzten Konzil den Text verstanden hat und ändern Sie nicht einfach modernistisch dessen Sinn nach eigenem Gutdünken.
Schott und Bomm waren keine Dummköpfe.
Man muß das Rad nicht neu erfinden. Auch nicht nach dem letzten Konzil.

Gisela Mueller

Ich lese den Kanon-Text so, wie hochgebildete, des Lateinischen sowie Griechischen bestens kundige Priester ihn lasen, lesen und lesen werden.

Bethlehem 2014

@Gisela Mueller ... und genau das glaube ich Ihnen nicht! - Sonst hätten wir nämlich keine Meinungsverschiedenheit.
Ist ne Frage der Logik!
Das Griechische ist übrigens diesbezüglich ziemlich belanglos.
Ist auch ne Frage der Logik!
Vonnöten ist hingegen eine gute Kenntnis der katholischen Liturgie.
Letztlich auch ne Frage der Logik... 🥴

Gisela Mueller

Ob Sie mir glauben oder nicht - ich wüßte nicht, was mir mehr sausage wäre.

Bethlehem 2014

Mir ist klar, daß Sie als Sedisvakantistin keine Fehler zugeben können.
Jetzt aber haben Sie sich auch als Christin disqualifiziert.
Das sollte Ihnen allerdings nicht egal sein.

Gisela Mueller

Das sind die kleinen Appetithäppchen for Dummies, reine Augenwischerei.

Bethlehem 2014

Das hängt dann wohl davon ab, wie die Sache am 1. Juli ausgeht... 🥴

Rainer Gast

Die wird ausgehen wie gehabt...

Franz Xaver

Rainer Gast, so wie Sache bei den Chinesen?

Rainer Gast

das befürchte ich eher nicht.
Dieselbe Situation gab es ja schon vor einigen Jährchen, wie ist es damals gelaufen?

Bethlehem 2014

@Rainer Gast Das wäre ja fast noch die "harmlose" Version!
Ich fürchte, diesmal trifft es nicht nur die Bischöfe, sondern man will sich gleich der "ganzen" Tradition entledigen.

Rainer Gast

Der Herr wirds schon so richten, wie er es für richtig hält.
Wenn wir durchs Feuer müssen, ist es halt so...
Wie sagte der hl. Hieronymus?
Meine Augen sind allezeit auf den Herrn gerichtet, denn er wird meine Füße vor dem Fallstricke erretten...

Bethlehem 2014

Ihr Vertrauen möchte ich haben...

Rainer Gast

würde es etwas an der Zukunft ändern, wenn die Knie vor Angst schlottern?
Nein!
Es bringt gar nichts, sich mit Möglichkeiten zu befassen, die vielleicht gar nicht eintreffen, außer, dass man sich selber kirre macht und dann vor lauter Panik den rechten Weg aus dieser Falle verpasst. Es genügt, sich Sorgen oder Gedanken zu machen, wenn dieser Fall wirklich eintritt.

Bethlehem 2014

@Rainer Gast Das ist die Frage, wie man denn Eier ausbrüten will, die noch gar nicht gelegt sind.