Speaking of storms on the horizon: Motu Proprio on approval of liturgical translations
My spies tell me that something is up in Rome and that, tomorrow, we may see some … sub-optimal news in the the form of a document.
Pray that this is wrong.
___
UPDATE:
I’m starting to get calls about this.
So, tomorrow, I believe, we will find in L’Osservatore Romano, a Motu Proprio whereby the Legislator will change the law to give conferences of bishops the ability to confirm the translation of liturgical texts.
I’ve looked at L’OssRom for Saturday 9 September, and there is nothing in that issue.
This will lead to greater disunity between regions which speak the same language.
Since liturgical worship shapes us in a way that virtually no other force in the Church does, this could have dire impact.
Can’t happen, you say? We have seen different conferences of bishops have issued divergent outlines to implement ambiguous parts of Amoris laetitia in regard to pastoral care for the divorced and remarried. Imagine what this might mean in smaller conferences.
One thing that we will have …