Les évêques américains retirent l'article scandaleusement mauvais d'un évêque : "Dieu est diversité et inclusion
Intitulé "DEI means God", le texte a été écrit par l'évêque auxiliaire Roy Campbell, 77 ans, de Washington, et publié sur Usccb.org au début du mois de septembre.
Selon le porte-parole, l'article est "une ébauche de réflexion personnelle de l'évêque Campbell qui doit encore être discutée et faire l'objet d'un plan de publication définitif".
Dans son article, l'évêque déplore que l'administration présidentielle américaine "veuille effacer la diversité, l'équité et l'inclusion de la conscience américaine" et "s'efforce de nous séparer les uns des autres, pas seulement les migrants, mais beaucoup d'autres, en particulier les personnes de couleur, à qui l'on refuse depuis trop longtemps l'égalité des chances en matière d'éducation, de reconnaissance sociale et de croissance économique, niant ainsi véritablement la DIGNITÉ DE CHAQUE ÊTRE HUMAIN".
Monseigneur Campbell a fait remarquer que les initiales des programmes de diversité, d'équité et d'inclusion forment les lettres DEI, qui font "Dei", le génitif du mot latin "Deus" pour Dieu.
En ce sens, l'évêque a écrit : "Dieu est la diversité", "Dieu est l'équité" et "Dieu est l'inclusion".
Cependant, il s'agit simplement d'une coïncidence de lettres, et l'abréviation de "Diversité, équité et inclusion" se prononce bien sûr "D-E-I", alors que le mot latin "Dei" se prononce "day-ee". D-E-I est un affront à Dieu et à la justice.
Traduction de l'IA